Tuesday, July 26, 2016

His First Visit Umi-Hotaru


We went to Chiba through Umi-Horaru, a parking area for highway drivers.
It looks like a huge ship, doesn't it?
海ほたるを経由して千葉へ行きました。
大きな船みたいでしょ?


Here are Terry and his mama. The sign says, "Umi-hotaru."
テリー君とテリーママです。看板には「海ほたる」と書いてあります。


The view of Tokyo bay. You can see Tokyo and Kawasaki area over there.
If it's fine cleard day, you can see Mt Fuji on this direction.
Too bad, we could not make it.
東京湾の眺め。向こう岸に東京や川崎方面が見渡せます。
天気が良ければ、この方向に富士山が見えるのですが。
残念ながらこの日は拝めませんでした。


This huge ornament is the cutter that was used for drilling under the ground.
This is how they got through the tunnel under the sea.
この巨大な展示物は地下を掘るのに使われたカッターです。
これを使って地下にトンネルを掘ったのです。

We got such cute shushi on the way to go. They were good.
途中でこんな可愛い寿司を買いました。美味しかったです。


5 comments:

California Kayaker Magazine said...

海ほたるに蛍がいますか?

Nobue Masuda said...

ピーターさん
ここは海に囲まれた人工島のような場所なので、蛍(fire fly)はいないと思います。
「海ほたる」は海中にいる生物です。この場所の名称、「海ほたる」はその生物に由来したのです。
Have a look of the site below.

https://en.wikipedia.org/wiki/Vargula_hilgendorfii

Nobue Masuda said...

画像はこれを見てください。

http://image.search.yahoo.co.jp/search?rkf=2&ei=UTF-8&gdr=1&p=%E6%B5%B7%E3%81%BB%E3%81%9F%E3%82%8B+%E7%94%BB%E5%83%8F+%E7%A9%BA%E6%92%AE#mode%3Ddetail%26index%3D1%26st%3D0

California Kayaker Magazine said...

なるほど。海蛍ですね。

Nobue Masuda said...

はい、そういう事のようです。