Saturday, November 30, 2013

This seems nice though


This one seems nice but it has turbo engine. Mmmm, I don't want turbo one.
これも良さそうなんだけどね~。残念ながらターボエンジンは私には要らないの。




モーターショーのサイトはこちら
The official site of Tokyo Morter Show 2013
http://www.tokyo-motorshow.com/en/


French Guy's French Cuisine


I played lottery recently and won some. So I had gorgeous lunch that day.
Luckily, there is a nice French restaurant near by. The owner is a French guy and this place is famous one in this area..
Anyway, I had seafood salad first.
最近、宝くじでチョット儲かりまして、その日は豪華なランチを食べました。
美味しいと評判のフレンチの店に行ってみました。オーナーシェフはフランス人でこの界隈では結構有名らしいです。
まあとにかく、まずはシーフードサラダを

The main dish is grilled pork and mushed potatoes.
メインは豚肉のグリルとマッシュポテト。

Dessert was blueberry pie kind.
デザートはブルーベリーのパイ(タルトかな?)
I was full and satisfied.
お腹いっぱいになったよ。

The official site is here:
オフィシャルサイトはこちら:
http://www.r-lafleurdesel.com/


Thursday, November 28, 2013

Edo Tokyo Open Air Architectural Museum


There is a place that remains old buildings in Koganei. It's called "Edo Tokyo Open Air Architectural Museum". They brought those old houses from many place and reassembled here.
古い建物を移築し保存している、江戸東京たてもの園が小金井にあります。

Official English site:
http://tatemonoen.jp/english/index.html

公式サイトはこちら:
http://tatemonoen.jp/index.html

I've written the article about one of their building, Korekiyo Takahashi. Visit the site below.
高橋是清邸については以前の記事で紹介しています。こちらをご覧下さい。
http://nobueroamingbird380-nobue.blogspot.jp/2011/02/february-26th-incident.html


This building used to be a public bath named "Kodakara-no-yu" and located in Adachi-ku. It is a traditional style of those days public bath.
This building is the model for the main scene of the movie "Spiritual Away."
子宝の湯は、足立区にあった日本の公衆浴場の典型的な形状をしています。
そしてこの建物の外観は、映画「千と千尋の神隠し」でもモチーフとして使われました。

This is its inside.
館内はこんな風になっています。

This is the police box that was located in Manseibashi near Akihabara. By the time I didn't have a car navigation system, it was my landmark building whenever I go there.
こちらは、秋葉原近くの万世橋にあった交番。カーナビのない時代、秋葉原周辺では私のランドマークでもありました。

According to them, this streetcar (tram) used to run around Shibuya area. It was discontinued after the subway had introduced.
昔走っていた路面電車だそうです。後に地下鉄が導入されて廃止になったそうです。

There are lots more exhibitions and you can have touring around with volunteer people who would give you detail explanations. In spring, you can enjoy beautiful cherry blossoms also.
他にも色々ありまして、ボランティアの人が詳しく説明しながら廻るツアーもあったりします。春には桜がとてもきれいなんですよ。


Wednesday, November 27, 2013

Restaurant "Ninja Akasaka" #2


Soup was served by bamboo container.
スープは竹の容器で提供されます。

Seasonal vegetable cocktail topped with whipped Japanese stock
季節の和え物泡仕立て(出汁の利いた泡でした)←ビールじゃないよ!


Sherbet candy in autumn flavor   But no photo for it.
お口直しのシャーベットは画像がありません。

Meat specialty
Stewed beef and foie gras with tofu cream (may be).
本日の肉料理
ビーフ煮込みととフォアグラ入り豆腐クリームらしい

Oooooohhh! Someone in the darkness?!
おおお~~~~~!!暗闇に人の気配が?!

Oh, Kunoichi (female Ninja).
She brought us the dishes.
クノイチでしたか。
お料理を運んできてくれたところです。

Special sushi,  yuba roll and New York sushi roll.
スペシャルの湯葉とニューヨークロール寿司

Today's desert.
本日のデザート

All these dishes and free refill soft drink Daikichi course costed 8,888 yen. It should be 8 or more people and need a reservation.
After the meal, they would entertain you with magic show. In fact, we enjoyed the show at all.
これにソフトドリンク2時間飲み放題が付いて、8,888円の大吉というコースでした。
これは8名以上の団体限定コースで、予約必至です。
食後は大忍者がやって来て、マジックショウを披露してくれます。中々楽しめますよ。

The official site is here:
オフィシャルサイトはこちら:
http://www.ninjaakasaka.com/index.html


Tuesday, November 26, 2013

Restaurant "Ninja Akasaka" #1


Oh? What kind of place is this?
おや?ここはどんなお店?

I went a strange restaurant in Akasaka.
赤坂にある不思議なレストランに行って来ました。

It rather be dark inside....
So I needed to take a flash picture.
何やら暗くて.....
フラッシュを焚かないと写真が撮れません。


They led us to the seat that seemed like the ones in a cave kind.....
洞窟っぽい席に案内されて、

Then I got my first slip.
先ずは飲み物を。

We took special group rate course since we had 8 people in our group.
Oh? There were something in the darkness...
私たちは8人のグループだったので、特別メニューのコースを頼むことが出来ました。
暗闇に何やら料理が・・・

Shuriken star-blade grissini and fried gobo (sort style?)
手裏剣グリッシーニとゴボウの素揚げ(短剣風?)でした。

It came up with  terrine de pate of foie gras (on the black plate)
フォアグラテリーヌ(黒いお皿の物)付きです。

Second dish "Omotenashi" came up with kanpachi-sushi and Jaapanese style omelet with truffle.
次なる品「おもてなし」は、かんぱちの握りとトリュフ玉子焼き

Today's special appetizer, Ninja style cream puff.
本日のお楽しみ前菜は「忍びのシュー」


Fiery chicken wings and cahsewnuts
そして鶏手羽先の揚げ物カシューナッツ添え


Special stone boiled soup (Japanese bouillabaisse)
スープは「灼熱投石鍋葉隠れの術」という名の物

to be continued
つづく


Monday, November 25, 2013

Sweets Collection #3


The photos include some old ones but I decided to have "Sweets Collection" so far.
以前撮った写真も含まれますが、スイーツコレクションを広げていこうと思います。

Like these ones.
これとか

Oh, I should add Terry's cake too.
で、テリー君専用ケーキも入れておきました。

Yumm yumm.
おいしいね~。

Sunday, November 24, 2013

His House #2


There is another reason why Terry Mama got a new house for him.
Focus on the red circles.
テリーママがお家を新しくしたのには、他にも理由があります。
赤丸の部分に注目してください。

This is his small (old) house.
Look at the red circled part.
こちらは小さい方(古い方)の家。
赤丸部分を見てください。

It can't lock the door without this part.
ここがないと、扉をロックすることが出来ません。

The new one has the both edge.
新しいのは、ここがあります。


Who did it?
Oh, you should know who made it.......
誰がかじったかって?
犯人は言わずと知れたことですが・・・・


Saturday, November 23, 2013

His House #1


It was big enough when he was a puppy. Now it becomes too small for him though. He want to keep his toys together.
子犬の頃は充分な広さでしたが、すっかり窮屈なお家になってしまいました。それでもオモチャと一緒に入ります。


So Terry Mama bought him a new house.
それでテリーママが新しいお家を買ってくれました。

Here is his old house.
以前のお家

Here is his new house. Much more room than before.
新しいお家。以前より広いでしょ?


He likes both anyway.
まあ、どちらもお気に入りですけどね。

Friday, November 22, 2013

Beaujolais Nouveau 2013


This is for tonight. My second bottle.
今夜はこれ。2本目なり。

This is the one I had yesterday.
昨日のはこれ。

It tastes sweeter than last year's ones to me.
今年は甘い気がする。

A TV Station in Shinbashi

NTV (Nihon TV) station building has such stylish display.
日本テレビの社屋にはこんなお洒落なディスプレイがあります。

It is located near Shinbashi or Shiodome railway stations.
新橋駅と汐留駅の近くです。

Thursday, November 21, 2013

Info about Subaru Levorg


This is Subaru's new model, Leborg.
It will have "EyeShight version 3" and will be on sale early next year. So they will have advance order very soon.
スバルの新車、Levorg(レボルグ)。
アイサイトはバージョン3になって、来年早々発売とやらで、もうじき予約開始になるらしい。
        The photo is from the official site of Tokyo Morter show 2013.
             写真は東京モーターショー2013のオフィシャルサイトより

I like its size but I don't care its turbo engine.
大きさは好みだけれど、ターボエンジンなのはね。

Quick and Easy Cooking #5


It's time for pears. So I made salad with them. Quite easy.
洋梨の季節になったので、それを使い、美味しくて簡単なサラダです。

Recipe
1) One pear, thin sliced.
2)Emmental cheese, thin sliced. (Pecorino Romano cheese can be substitute)
3)Display pears and cheese. Add honey on top.
レシピ
1)洋梨を薄切りにする。
2)エメンタールチーズ (ペコリーノチーズでも美味しい) を薄く切る。
3)洋梨とチーズをあわせ、蜂蜜をかける。

Here it is!
はい、出来上がり!