Tuesday, February 28, 2017

Chiba Tour #1 Umi-hotal again


I joined a group tour and was heading to Chiba. I've been there by myself many times so you may puzzled why. I wanted to know the exact location of Nou-mizo Falls.
Anyway, we had a break at Umi-hotal but....
ツアーに参加し、千葉へ旅行です。私自身で何度も来ているので不思議に思われるでしょうね。実は、農溝の滝の正確な場所を知りたかったのです。
まずは海ほたるで休憩なのですが・・・

It was rugh stomy rainy day! We could not enjoy the views from there.
大荒れの悪天候で視界不良!景色を楽しむどころではありませんでした。


I even could not stay outside. So I had to give up such view below.
屋外に出るのもままならず。下の写真のような景色は諦めなければなりません。

It has got rough weather with a gale blowing.
Umi-hotal would be impassable when it becomes velocity of 20 meters per second or more. It was 19. Almost closing!! The wind was strong enough to swing the body of our tour bus.
I was so scared! The bus driver drove slowly and mentioned that he kept safe driving.
Somehow we could make it. But we could not see anything at Mt Kano. I was almost "Gone with the wind" and was not able to take any photos.
What will happen next?
To be continued.
大荒れの天候のもと、海ほたるは横風も激しく、通行止め寸前の状態を通過したのでした。走行中も風の影響で大きく横揺れし、かなり怖い状態でした。
何とか無事通過したものの、最初に見学予定だった鹿野山は、風に飛ばされそうな状態で風景撮影どころではありませんでした。
一体どうなるんだろう?
つづく

Sunday, February 26, 2017

Clear View Of Mt Fuji


It was pretty fine day and I could see Mt Fuji clearly from my house. So I decided to go there and would take some photos.
Here is the one I took near the Otome Pass. Very nice view, isn't it?
この日は天気も良好で、自宅から富士山が綺麗に見えました。それで写真を撮りに行こうと思ったのです。
下の写真が乙女峠付近からの眺め。素晴らしい景色でしょう?

I tried to take photos many times before but I couldn't make it like this.
Look at the photo one after below.
これまでにも何度か撮影を試みたのですが、上手く行きませんでした。下の写真の次の物を見てください。

It covered by the clouds.
雲に覆われてしまいました。

I should say I'm lucky since I could see such nice view at last.
この景色と遭遇できたのはまさに幸運でした。

The view from the parking lot.
駐車場からの眺め。

Then I moved to another view spot of the Otome Pass. The sunset is very beautiful from here though. It's so cold and I didn't want to stay so far long.
乙女峠の別の場所からの眺めです。ここからの夕暮れ風景もとても美しいのですが、寒い日だったので、長居はしたくなかったのでした。

Well, I stopped by Lake Yamanaka on the way back home.
Here, the view point of Lake yamanaka is also great.
Look at the mountain carefully.
Do you recognize that the shape is different from previous one?
帰路の途中、山中湖に立ち寄りました。
ここ、山中湖見晴台からの景色も素晴らしいのです。
山をよく見てくださいね。
形が違うのに気付きましたか?


Also do you see the mountains (white line kind) behind Mt Fuji?
It's Japan Alps (Hida Mountains, Kiso Mountains, Akashi Mountains.)
そして富士山の向こうに(白い線状の景色)山が見えますね?
これは日本アルプス(飛騨山脈、木曽山脈、明石山脈)です。

Oh well, I had another "must have" spot before I got home anyway.
そして帰宅前にはもう一つの「必須」スポットに立ち寄りでした。




Tuesday, February 21, 2017

Surprise Deliver

It was Saturday and I decided to stay in bed longer. But someone rang the doorbell. Wondering who it was... It was a deliver service and the deliver man handed me a package.
I opened the box and learned that I won a pries of a sweepsteak!
その日は土曜日で、寝坊を決め込んでいましたが、玄関に誰かが。何かなと思ってたら・・・宅配便が荷物を運んできてくれたのでした。
渡された荷物を開封すると、中には懸賞の賞品が入っていました!

It's bath salt assort I use daily. Lucky me!
I just replied the questioner and got them free.
いつも使っている入浴剤バブです。やった~!
アンケートに回答しただけでこんなに無料で頂けるなんて。

That day, I was in a really good mood. Then I had big lunch that I didn't plane to though...
この日はすっかりご機嫌で、そのつもりじゃなかったんだけど、ランチも大盤振る舞いに・・

I even had a desert also....
デザートまで頼んじゃったし・・・

Did I gain benefit or lose it?
得したんだか損したんだか、どうなんだろうね?

Saturday, February 11, 2017

Eho-maki


At the time of Setubun, we have many traditional foods. Eho-maki is one of them.
Eho-maki itself has various kinds though. I picked up something different this year.
The photo below is Shumai-Eho-maki. I got it at Yokohama station.
What's inside? It's sort of meat dumpling. It tasted good.
節分の食べ物は色々ありますが、恵方巻もその一つです。そしてその恵方巻にも色々な種類があります。今年はちょっと変わった物を選んでみました。
下の写真はシュウマイ恵方巻です。横浜駅で購入しました。
中身は?焼売ですから、焼売の中身、つまり肉団子的なものが入ってます。中々でしたよ。

Beside it, I found something funny. It's a rolled cake though.
次はこんな面白いものを。ロールケーキなんですけど。

Look at the pattern outside. Very unique. There is chocolate cream inside. It was good also.
外側の模様が何ともユニーク。中身はチョコクリームです。これも美味しかったですね。

I'm thinking of what I will pick up next year.
来年は何を選ぼうかな。

Friday, February 10, 2017

Onigiri(Rice ball)


I like Onigiri (rice ball). It has various kinds. That day, I had a set menu that came with soup, tea, and some pickles. I enjoyed them a lot.
おにぎりは大好きです。色々種類があるし。この日は、おにぎりセットを注文。味噌汁にお茶屋漬物も付いてきて、お気に入りです。

Wednesday, February 8, 2017

Stockholders' Meeting #2 Yokohama


After the stockholders' meeting in Daiba, I have participated another company's meeting in Yokohama.
When I thought of transportation to get there with incredible rush hour in the morning, I dwcidwd to go there by train ride. It might be crowded also. So I have left home earlier. Soon after I got to Yokohama, I know I need to fill in energy for me.
The photo below is what I have had at the cafe of the hotel. Now I'm ready for the meeting.
お台場に続いて、今度は横浜で開催された株主総会に出席しました。
朝のラッシュを考えると、横浜まで電車で行く方が良いと判断しました。電車の混雑もあるので、早朝に出発。無事到着しましたが、まずはお腹を満たしてから。
ホテルのカフェでこの朝食を頂きました。
さて、総会に出席です。

This company has listed the Second Part of the Tokyo Stock Exchange.
Compare my previous meeting, it is much smaller scale. In fact, there were about 70 people at the meeting.
They have IT related business and the members of stockholders were very different from the one in Daiba.
The majority stratum in Daiba was wealthy retired men (rich gray-haired gentlemen?). This Yokohama one has wide range of generations, mostly business men with business-suit.
I enjoyed myself with participating the meeting since I could learn things that are unknown fields for me. This event rather be like school excursion to me.
Well, the souvenir was this large bag.
こちらの会社は東証2部ということもあって先日の総会に比べるとかなり小規模。集まった株主はおよそ70名程度。
事業内容が新興のIT関連のためか、株主の顔ぶれも台場の時とはずいぶん違います。
台場では退職した高齢者富裕層と思われる人達(爺さん連ともいえるかも?)が大半でしたが、こちらは年齢層は多様。主にスーツのビジネスマン系が大半でした。
こういう未知の世界を知ることが出来て、株主総会が遠足みたいに楽しくなってます。
さて、お土産は、こちらの大きな袋。

Actually, I was planning to go Chinatown Yokohama. But the bag was so heavy to carry around. I gave up a tour to Chinatown and got on the train, straight back home.
At that time, it was Chinese New Year so I'm sure they have held the cerebration events. I wished I could go.... Too bad.
本当は横浜観光してから帰ろうと思っていましたが、袋が重たいので、そのまま電車で帰宅しました。中華街は旧正月のイベントやってただろうから、行きたかったけどね。残念。

Anyway, I got this large box of cookie assort that was made by my favorite store, La Maree De Chaya. I should not complaint for.
まあそれでも、頂いたのが、大好きな、ラ・マーレ・ド・茶屋のお菓子だから良しとしよう。

Monday, February 6, 2017

Stockholders' Meeting #1 Daiba


I have participated the stockholders' meeting for the first time in my life. This company held the meeting at the hotel in Daiba. This hotel has changed the name several times though, I know this place well. Since I've been there many times.
Well, in the meeting, roughly estimate that there were more than 4,000 people at least. This company has listed in the First Section of the Tokyo Stock Exchange so it makes sense in such big crowd.
初めて株主総会に出席しました。お台場にあるこのホテルです。ここは頻繁に名称が変更になりますが、何度も来たことのあるホテルです。
さて、この日集まった株主は、ざっと見ても間違いなく 4,000人以上はいました。この会社は東証1部上場ですから、総会も規模が大きいのでしょうね。

Tokyo Stock Exchange mainly has four sections as below. I don't know much of them though. I know I need to study more. I'm a beginner of a stockholder anyway.

First Section
Second Section
Mothers
JASDAQ (sort of like NASDAQ in USA)

Anyway, I felt hungry after the meeting. Since it was lunch time so I had the one at the hotel. I had fried rice with meat on top. This one has beef steak on it. It tasted not bad.

東京証券取引所は主に以下の四つに分かれているようです。私は初心者なのであまり詳しくわかりません。もっと勉強しないといけませんね。

東証1部
東証2部
マザーズ
ジャスダック(アメリカのナスダックのようなもの)

初体験の株主総会が終わって、お腹も空いて来たので、ここのホテルでランチを頂きました。ステーキが乗ったピラフとのこと。中々のお味でしたよ。

I took my seat by the window so I could see water fountain. This restaurant is a memorial place for Joe and me. I just lost myself in those memories.
窓際の席でしたので外の噴水を眺めることもできました。ここは、亡き友人と食事をした思い出の場所でもあります。

Anyway, it is our traditional way that they gave stockholders a souvenir. I got this cookie assort in a box. According to them, they ordered these cookies from non-profit organization that supports the disaster area of Kumamoto. Considering such large number of people at the meeting, I think it may be some help for.
After I got home, I enjoyed the cookies and really hoped it could be a help for them.
さて、総会のお土産はこちらのクッキー詰め合わせ。被災地熊本を支援するため、公益法人に発注したものだそうです。会場にいた人数を考えると、まとまった額の援助になるのかな。
帰宅してから、援助になっていればいいなと思いつつ、くまモンクッキーを美味しく頂きました。

Oops, I almost forget about it. There is a famous statue stands right next to the hotel.
おっと、忘れるところだった。このホテルの隣には有名な物があります。

It's Gundam. As a matter of fact, I don't know much about it. But I have seen the statue whenever I took a ride of Yurikamome line. So I really wanted to take some photos.
ガンダム像です。ガンダムについてはあまり詳しく知らないのですが、ゆりかもめ線で近くを通るたび気になっていて、写真を撮りたいと思っていました。

It is named "Diver City Tokyo." I didn't entered the building this time. I'm planning to go inside next time and will have tour around there.
場所は「ダイバーシティー東京」と言います。今回は施設建物内に入らなかったので、次回は内部をじっくり見ようと思います。お店など色々あるらしいです。

To be continued
つづく