Thursday, October 30, 2014

More Dahlias


I almost forgot these....
More Dahlias.
もう少しで忘れるところでした。
まだあるダリアの写真です。


I took them by my cellphone camera.
携帯のカメラで撮影しました。

Tuesday, October 28, 2014

His Divine Visiting 2014


Just the day before my birthday, we went to Lake Kawaguchi area.
We eat at our favorite place as usual.
Terry was waiting for his food. But he was not self-possessed at all.
Whenever I tried to take photos, he went as the ones below.....
誕生日の前日、河口湖方面に出かけました。
いつものレストランで、食事が来るのを待っているテリー君ですが、ソワソワと落ち着きがありません。



I got a great idea.
Look!! It worked perfect.
良い考えが浮かびました。
ほらね!! 作戦成功です。

After the meal, it should be his play time.
食事の後は、お決まりの「お遊びタイム」です。

He checked around there. Sniff, sniff, sniff.....
クンクンクン・・・。周辺をチェックして廻ります。

Unfortunately, we could not see Mt Fuji. It should show up on this direction though....
残念ながら、この日富士山を見ることは出来ませんでした。本来ならこの方向に見えるのですが・・・

Besides, we visited the rest of "Shichi-fuku-jin" that we couldn't make last year.
Our first visit was Hotei.
それはさておき、昨年やり残した「七福神」のツアーを敢行しました。
まずは布袋尊。


Jyuroujin.
寿老人

Fukurokujyu.
福禄寿。


Hope we will have the divine graces of them.
御利益があるといいな。

The old post is here:
過去の記事はこちら:
https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=3692801328019376173#editor/target=post;postID=813924824763660874;onPublishedMenu=posts;onClosedMenu=posts;postNum=12;src=postname

Monday, October 27, 2014

Tour To Hayama Area #4 Yokosuka Verny Park


There are beautiful rose garden in Verny Park in Yokosuka. The name of Verny  stands for a French design engineer, Francois Leonce Verny. He designed facilities and installations of Yokosuka bay area.
横須賀の美しいバラ園もあるベルニー公園。名前の由来は、フランス人技術者、フランソワ・レオンス・ベルニー氏に由来するそうです。横須賀港の施設設立などを手がけたそうです。




The roses have beautiful names but I don't remember which is which, what is what.....
Anyway, you can see Maritime Self-Defense ships over there.
バラには、それぞれ美しい名前があるのですが、どれが何だったか覚えていません。
向こうには海上自衛隊の船が見えます。

They have a ship cruise available but I didn't have enough time to go for.
湾内を巡るクルーズ船もありましたが、時間がなくて乗船できませんでした。

I saw a submarine.
潜水艦もありました。

Another submarine.
別の潜水艦。

I was the sign "Shirase" on the ship that might be for the Antarctic Expedition.
「しらせ」と書いてある船。南極観測船でしょうかね。

The ship next to "Shirase" must be the Maritime Self-Defense Force ship.
「しらせ」の隣の、こちらは海上自衛隊の船ですね。

Before I went back home, I had my supper at "Farmer's Kitchen."
帰宅前に空腹を満たすべく「農家の台所」で夕食を。


It was a great day with lots of fun.
盛りだくさんで疲れたけど、楽しい一日でした。

Sunday, October 26, 2014

Tour To Hayama Area #3 Yokosuka Museum


We got to the Yokosuka Museum. I wanted to visit here so far long.  Finally I made it!
Look at this beautiful buildings. I liked its location too.
横須賀美術館に到着です。ずっと来たかったこの場所。遂に実現しました。
この美しい建物をご覧下さい。地理的にも気に入りましたよ。

It locates on the beach shore. I can enjoy the views of Tokyo Bay and many ships come and go.
Also you can see Aqua Line above the horizon.
目の前は東京湾。その海岸を往来する船を眺めて楽しめます。
水平線の上あたりに、アクアラインも見えます。


They have a nice cafe with this comfortable open area.
そして開放感抜群の、こんな素敵なカフェも併設されています。


To be continued
つづく

Saturday, October 25, 2014

Tour To Hayama Area #2 French Cuisine


We had lunch at French cuisine,  "La Maree De Chaya."
ここ、「ラ・マーレ・ド・茶屋」で昼食です。


Such location brings us great view. Let's get inside!
この地にあって素晴らしい景色が楽しめます。

It was a fine clear day. I could enjoy perspective views...
Oh, I can see...
この日は快晴で、遠方の景色も楽しめ・・・

Enoshima island over there!!
向こうには江ノ島も見えました!!

Now it's time for dinner.
さて、お食事開始です。

Soup of the day. Sweet-potato potage.
本日のスープ。サツマイモのポタージュ。

Appetizer. Pork terrine, Onion quiche, Fish salad sashimi style.
前菜盛り合わせ。豚肉のテリーヌ、タマネギのタルト、魚のお刺身風サラダ。

Main dish. Sauteed Red sea bream with balsamic sauce.
Usually I don't have fish so much. But I could have this one without resistance.
メインはお魚。真鯛のポワレ、バルサミコソース。
普段、魚はあまり食べないのですが、これは抵抗無く食べられました。

Dessert. Cream Brulee of Chestnut and Pear
デザート。栗と洋梨のクリームブリュレ

After all, we were heading to the next destination.
さて、食事の後は次なる目的地に向かいます。

To be continued
つづく

Thursday, October 23, 2014

Tour To Hayama Area #1


I rode on this bus and had a group tour.
こんな座席のバスに乗って出発です。

We had a break at "Ebina Parking Area." Then we were heading to the destination.
海老名パーキングで休憩をし、目的地に向かいます。

Now you can see....
見えてきたのは

Hayama Marina.
葉山マリーナ。

But our destination is next to it.
でも、目的地はその隣にあるんです。

This is where we were heading.
French cuisine, "La Maree De Chaya."
こちらのフレンチレストラン。
ラ・マーレ・ド・茶屋。

To be continued
つづく



Total Lunar Eclipse


There was a total lunar eclipse some weeks ago.
I tried to take photos of total eclipse of the moon. But....
It doesn't go well. Ah, I want to have a new camera!
少し前に皆既月食がありました。
それで写真を撮ってみたのですが・・・
あ~、新しいカメラが欲しいな~!


Oh well, better than nothing.
ま、何もないよりはマシかな。