Thursday, October 31, 2013

Tea time with Costco's scone

I got scone at Costco.
コストコでスコーンを買いました。

I didn't have clotted cream so I used regular whipped cream.
残念ながらクロッテドクリームがないので、ホイップクリームで。

I was sure that English tea would go with them.
My choice is Hediard's citrus blend.
やっぱり紅茶がいいかな?
エディアールのシトラスブレンドがお気に入りです。

Great tea break for me!
美味しいティータイムだったよ!

It was "tasty hours."
ごちそうさまでした。

Wednesday, October 30, 2013

Terry's life lately

How is Terry lately.....
最近のテリー君はというと・・・


Just the same peaceful days as usual.
He put such outfit on rainy days.
相変わらず平和な日々であります。
雨の日はこんな風にして出掛けます。

He wears red shoes that is for the dog.
赤いのはワンコ用の靴です。

Tuesday, October 29, 2013

Curry Sauce Mix

I think Japanese style curry is popular in overseas. In fact I saw such kind  at a local store in the USA about 20 years ago. Later, I found the one below.
日本のカレーって海外でも結構人気みたいです。20年位前の米国でも売られていましたし、その後、米国内で、写真のような海外仕様も見つけました。


The taste is rather mild so may be that's why people would like it.
マイルドだから受け入れやすいのかもしれませんね。

Monday, October 28, 2013

Woof woof!!

Here are Terry's movie lately.
he would say,
"Don't tease me.
  Pay backs are the Hell!!"

テリー君の最近の様子です。
「やられたら、やり返す。
倍返しだっつ!!」

Part 1
その1


Part 2
その2


Hope he is such energetic guy as long as possible.
いつまでも元気でいて欲しいです。

Sunday, October 27, 2013

How to take the medicine

Terry has his heart disease so he need to take medicine.
His vet prescribes it. But......
心臓病の持病で服薬の必要ありのテリー君。
獣医さんに処方してもらったお薬なんですが・・・


Then Terry Mama uses such trick.
でもこうすると嫌がりません。


He needs to have a supplement also......
こちらはサプリメントなんですけど、嫌がるどころか・・・・


Generally speaking, dogs don't intend to have medicines.
But Terry's case...... What should I say?
ワンコはお薬嫌いな子が圧倒的だと思うんですけど、テリー君の場合は何と言っていいのか・・・


Another fun time

I got a birthday card from my best friend. It brought me another fun time.
Thank you my dear friend, Betty!!
親友から誕生日カードをもらいました。楽しい時間がさらに追加されました。
有り難う、我が友Betty!!




Saturday, October 26, 2013

Ramen for chilly Tokyo

A chilly day in Tokyo. The best food for it is ramen.
寒い日の東京はラーメンが一番美味しく感じられます。

Very next day, it became very warm again. It's such unstable weather these days.
この翌日また暑くなってしまいました。今年の気候はとても天候不順です。

Friday, October 25, 2013

Flan

I have learned that flan is traditional Mexican sweets. It is like "custard pudding" that we have in Japan..
メキシコの伝統的なスイーツであるキャラメルフラン。日本にある「プリン」と似ています。

When I got flan at Costco, it reminded me of a party that my Mexican friend invited me over.
コストコで購入したキャラメルフランは、友人が招待してくれたパーティーを思い出させてくれます。

Since it was a long while ago so I can't remember the details of the party, however, here are traditional Mexican cuisine.
随分前のことなので、料理の詳細を忘れてしまったのですが、メキシコの伝統料理の数々です。


And this is the flan. It was delicious. I've been missing it so I couldn't resist when I saw it at Costco.
そして、このフラン。これが美味しくて、コストコで見つけたときは大喜びで買ってしまいました。

I wish I could have hers again someday.
でも、彼女のをまた食べたいな。

Wednesday, October 23, 2013

Quick and easy cooking #4 fig salad

It is easy yet delicious.
簡単だけれど美味しいです。

I made this salad with fresh fig.
旬の無花果で作りました。

Recepi
レシピはこちら

1) 1 Fresh fig, cut into 6 segments
2) Place green leaves on the plate. Display the figs on it.
3) Add bagna cauda sauce (ready made one).
    Bagna Cauda: http://en.wikipedia.org/wiki/Bagna_c%C3%A0uda


1) イチジク 6つに切る
2) グリーンサラダを敷きイチジクを飾る。
3) バーニャカウダソース(市販品)をかける

Tuesday, October 22, 2013

My Birthday This Year

It was my birthday yesterday. Also it was Ji-chan's birthday.
Until last year, we celebrate two of us but this year.....
Well, Terry Mama and Terry made my day.
Also my friends sent me birthday greetings. They made my day very special.
We had Bento box that Ji-chan liked at home.
私の誕生日は爺ちゃんと同じ日なので、去年まではずっと、2人分のお祝いをしてきました。
でも今年は・・・
それでもテリーママとテリー君がそれを補ってくれました。
そして友人達が下さった誕生日のお祝いメッセージが、この日を特別なものにしてくれました。
食事は家で、爺ちゃんが好きだった、お弁当を食べました。




There is no photo for it but Terry had a dried red sea-bream (for dogs).
画像はありませんが、テリー君も鯛の尾頭付き(犬用)を食べました。

The birthday gift for myself is a carving fork.
I got it in half-price!
I'd like to use it soon.
自分へのプレゼントは、カービングフォークです。
何と、定価の半額で買えました!
お肉を焼くのが楽しみです。

I miss Ji-chan. But I know he is right beside me. Happy birthday, Ji-chan.
爺ちゃんが居なくてちょっと淋しいけれど、誕生日を祝いました。爺ちゃん誕生日おめでとう。

Tried a new model of Subaru XV #2


I forgot to tell about "Eyesight". This is one of equipment that I liked.
Here is the movie from the official site.
The auto cruise works for not only speed control but also control the distance between your one and other one in front of yours.
I want to have the one!!
忘れてましたが、アイサイトという機能も気に入って、欲しいと思っています。
アイサイトについての動画はこちらに。オートクルーズはスピードだけでなく距離もコントロールします。絶対欲しいなぁ。

Sunday, October 20, 2013

Tried a new model of Subaru XV

I tried a demonstration model (test drive car) at Subaru dealer. Since I drove the car so I couldn't tape it.
I use this movie from the official site instead.
車の試乗に行きました。運転中は撮影は出来ませんから、こちらのイメージを。




Here is the Interior and the equipment. I really liked it.
車内はこんな感じ。とても気に入っちゃいました。



I'm planning to buy a new one near future. Need to think of the budget!!
近い将来購入を検討中の車です。予算を検討中です。

YEBISU Beer Museum

Yebisu Museum is located in Yebisu Garden Place where used to be a beer factory.
恵比寿ガーデンプレイスは、かつてビール工場があったところゆえ、エビスビール館があります。

The admission is free but the museum tour with tasting is charged. 
At the entrance, you can see huge beer can and the statue of "Ebisu Daikoku."
入場は無料ですが、試飲を含めた有料の見学ツアーがあります。
入り口には巨大な缶ビールと恵比寿大黒の像があります。

I couldn't join the tour this time since I had another appointment. I'd like to join the tour next time..
今回は、時間がなかったため、ツアーは見送りました。次回は参加しようと思います。
Hopefully soon.
近いうちにね。


Tuesday, October 15, 2013

Karuizawa 2013 #4

The last visit of Karuizawa this season, we had our lunch at Caro Foresta Giardino.
今シーズン最後の軽井沢は、カーロフォレスタジャルディーノで昼食。

Appetizer for human.
人間用の前菜

Soup (for human)
スープ(もちろん人間用)

Main dish
メイン

Dessert
デザート
This course also included choice of soft drink and rice or bread for 2,500 yen. I think it is reasonable price. It's one of my favorite place.
これに飲み物とパン(またはライス)がついて2500円はお得だと感じとても気に入っている場所です。

Then how the things go with Terry? He gazed at......
テリー君はというと、
視線の先にあるのは・・・・

Sweet potato and apple stewed with honey for Terry. It doesn't bother his food allergy.
ワンコ用の薩摩芋とリンゴの蜂蜜煮。食物アレルギーのアルテリー君でもオーダー出来ます。

It's Terry's fun time after the lunch. This day, he could have many friends that are all girls! He has been happy then.
食後は、館内施設のドッグランで遊びます。
この日はお友達がいっぱい。しかもみ~んな女の子!
ご機嫌のテリー君でした。


After all, we moved to  "must have" spot, Tom and Emma.
その後は、これもハズせないお店、トムアンドエマへ。

On our way home, we had another "must have" thing, Kamameshi.
This time we could get a gorgeous one that is available on weekends only.
帰り道は、これも我が家の定番、釜飯を購入。
でも、今回は週末限定販売の豪華版を購入することが出来ました。

Compare them.
Here is the regular one.
比べてみましょう。
峠の釜めし 通常版

This is the limited one.
こちらが週末限定販売の特別版


It was sooo good!
美味しかったよ。

Monday, October 14, 2013

Terry's Bed Time #2

I have already uploaded this topic with the movie. Then some of you want to see how the whole things go. So I would show you them by some photos here.
動画でアップしましたが、全体像を見たいとのリクエストにお応えして写真による解説です。

Scene 1
シーン1
Scene 2
シーン2

Scene 3
シーン3

Scene 4 Good night.
シーン4 おやすみなさい(笑)

Here is the movie again.
動画はこちらに再び登場。



Friday, October 11, 2013

Higan-bana this year

Too bad! I couldn't make it to see Higan-bana this year. The photo below is the one I took some years ago.
残念ながら、今年は彼岸花を見に行かれませんでした。写真は以前撮影したものです。

My be next year.
来年は行きたいな。

Wednesday, October 9, 2013

Johnson Town

There is a place named Johnson Town in Iruma city, Saitama. The name stands for Johnson US Air Base where  it used to be. Currently, most part of them are for for Japanese Self-Defense Ministry installations. They have a fair called "Kou-ku-sai (aviation fair) " that is held on November 3.
Anyway this area is hard to find the entrance however, you can enjoy the place with your dogs.
入間市にジョンソンタウンという所があります。この周辺にはかつてJohnson Air Baseという米軍の施設がありましたが、現在ではその大半は自衛隊が利用し、基地内では11月3日に航空祭も行われます。
意外と目立たないところにありますが、犬と入れるお店も結構あります。

We had tea break here with Terry. Dog should be at the terrace area only for this shop.
テリー君と一緒。この店はテラスのみ犬可です。

This place allows dogs inside.
こちらは犬入店可です。


You can have something like this.
こんなのもあります。

Although it is a small town, it has an exotic atmosphere.
せまい地域ですが、何となく異国の雰囲気が漂います。

Want to come?
行ってみますか?

Tuesday, October 8, 2013

A Hazy Rainy Day in Tokyo

I went to Shinjuku the other day. It was a hazy rainy day of Tokyo.
どんよりした雨降りのある日の東京。新宿に出掛けました。

The weather wasn't nice however, I enjoyed mini course lunch.
あいにくの天気でしたがちょうどお昼時。ミニコースのランチを。

Appetizer
オードブル
Main dish.
メイン

Coffee and sweets.
デザート

While I was having lunch, the rain went off and I could see the view of Tokyo much better.
雨があがったみたいで少し遠くを見渡せるようになっていました。

Hope it will be a fine day tomorrow.
明日は晴れるかな?