Saturday, October 31, 2009

Terry's Halloween テリー君のハロウィーン

It's Halloween day today!
So Terry got another toys. Being spoiled as usual....
今日はハロウィーン。テリー君は、底なし親バカのおばちゃんから、またオモチャをもらいました。

This year's pumpkin is a bit funny. There is a chick inside the pumpkin. Terry liked to play with such pull out kind ones. He is really good at pulling out such stuffs.
今年のカボチャはちょっと面白くて、中にヒヨコが入っています。テリーはこの手のオモチャがとても好きなんですよ。
しかも中身を出すのも上手に出来ます。


First of all, he is begging for his new toy.
まずは「新しいオモチャを下さい」とのおねだり。

Then he hide it and keeps away from anyone else.
そして大事なオモチャをとられないように、しっかり小屋に隠してから遊びます。
Nice butt, you Dudo!!
旦那、いい尻してますなぁ~!!

Sometimes he watches toward the entrance and make sure there are no enemies around there. (Who is the enemy by the way?)
時々入り口の方を見て、敵(一体誰のこと?)がいないか確認します。
After all, he goes back to play with it... I'd rather say "work for destroy it!"
It will be apart each pices in a few minutes or so... Oh, boy!
そして再びオモチャと遊びます・・と言うより、壊しにかかります。







2 comments:

reikopep said...

こんにちは!
お久しぶりです。
テリー君たくさんのおもちゃに囲まれて幸せそう!!
我が家のワンコ達はおもちゃをあげると引っ張り合いっこで3秒で分解し、おまけに食べちゃいます。
テリー君がおもちゃを隠す気持ち良く分かる〜。
Launaもよくもらったもの隠してます(笑)

Nobue Masuda said...

Reikopepさん
テリー君もオモチャをすぐ壊しますよ。以前いっちゃんがはるばるイギリスから持ってきてくださったのを2分ほどでズタズタに・・・飲み込んでしまうといけないので。すぐに取り上げました。
部屋の中は山のように壊れたオモチャの数々・・でもどれも気に入っているらしく、取ろうとすると、サッと隠すんですよ。
でも、万一飲み込んだら危険なので、「見せて」と言ったらオモチャ見せなければいけないように躾けました。
「見せて」というと、泣きべそ顔で渋々オモチャを渋々渡します。