今日、こんなお茶を見つけました。これ、ロサンゼルスの友人に以前頂いたことがありましたが、日本では今日初めて見かけました。ちょっと懐かしくなって、思わず買ってしまいました。家に帰って、早速飲んでみました。
Today, I found very unusual tea at a store. Actually I have had this one at my friend's house in Los Angels before. She knew many kinds of tea and served me this one.
When I saw it at the store, it reminded me of her so I got the one. And of course, I had the tea soon after I got home.
中身は、ハートの形をした蕾状のものが入っています。それにお湯を注ぎ、しばらく待っていると、だんだんと開いていきます。丁度花が咲くような感じです。同時に、ジャスミンの香りもしてきます。このパッケージには、ジャスミンと千日紅の花が入ってるそうです。
Inside the package, there are two heart shaped things. I put one of them into the tea cup and poured hot water in it. Then I waited for a while. It went as flower blooming little by little. I smelled jasmine also. According to the package description, they are jasmine flower and other one. (I don't know the English name.)
完全に開くと、中からもう一つの鮮やかな紅色の花が出てきます。楽しいお茶でしょう?
At the end a pretty crimson red flower appeared. Isn't it lovey pretty tea?
もう一つの方は、マリーゴールドとジャスミンが入っているそうですが、どちらも可愛くて気に入っています。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
My dictionary says that the other one (千日紅) is "Globe Amaranth", though I didn't know what that was. I looked it up online and found that it is a tropical flower.
Peterさん
英語の名前を教えてくれて、どうもありがとう。
つまりこれは buds of Globe Amaranth ということですね。
It smelled good. Then how did it taste? Well... just so so to me. But it may be healthier.
Post a Comment