Thursday, February 26, 2009

How did Terry spend last Christmas? テリー君のクリスマスはどんなだった?

It's been such hectic season of Holiday 2008, however, things are getting much better. Terry has to stay home as 'home-alone' lately, we had a party for his last Christmas.
It is such an ancient memories by now. We went to Futako-tamagawa (a nice shopping mall there) and had lunch there. Terry had pumpkin cake but I forgot to take his photo. Too bad. Right after this, Dad had injured in front of the house.
色々大変だった年末年始でしたが、ここに来てようやく少しずつ書く余裕が生まれてきました。このところお留守番が多いテリー君ですが、クリスマス行事はちゃんとやったのですよ。
随分と昔の出来事になってしまいましたが、クリスマスに二子玉川でのお食事風景。テリー君はパンプキンケーキを食べたのですが、写真は忘れてしまいました。
この直後、爺ちゃんが自宅前で転んで大怪我をしてしまったのです。

そんなこととは知らないテリー君、帰りの車中でぐっすりネンネです。
そして自宅到着後、爺ちゃんの状態から救急車を呼ばなくてはならなくなり、それから2が月以上、メチャクチャ忙しい日々が続いていたのです。
それでも、その合間を縫って、テリー君のクリスマスはしっかり実施しましたよ!
Of course Terry didn't know it. He slept deeply on his way home. When we got to the house, I had to call ambulance for Dad. After all, I have been incredibly busy for more than 2 months.
Even though under such situation, we had a Christmas party.

ねえ、ママ。おばちゃんからの今年のプレゼントは何?
Mommy, what was the gift from Auntie Nobue?


え~と、2009年の干支の丑さんのオモチャと、七面鳥(のオモチャ)と、つなぎ服だね~。
Oh well, a toy cow that is the oriental zodiac sign of year 2009, toy turkey and a nice new outfit!

七面鳥のオモチャで、いっぱい遊べそうだね。
You can play with it a lot, don't you think?
あ!ミッキー模様のツナギ。可愛いね~。テリー君に似合いそうだね~。(親バカ!)
Oh, a new outfit of Micky Mouse. It surely fit to you, Terry!

ん?なにやら美味しそうな物もプレゼントに入ってたネ。何が入ってたのかな?
Oh? There are something more.What are they?

テリー君の大好きなアジ!それから、初めての味、七面鳥。気に入ってくれるかな?食いしん坊のテリー君だから、大丈夫だね。
Horse Mackerels. That's what Terry loves! And turkey Achilles tendon. It's very new to him. Will he like it? He loves any kinds of food so it should be OK.
ボクの七面鳥(オモチャ)誰にもあげないもんね!(って、他に誰が取るかいな!?)
It's mine! My new toy! Don't touch it! (Who can take his one away?)

でもさ、おばちゃんやママ達だって、ケーキを食べたんだよ。爺ちゃんが病院でも、予約しちゃったから食べるしかないんだとか言ってたけど・・・
Hey, Mommy and Auntie Nobue had some cake. Although Grandpa has been in the hospital, they had ordered the cake already. They said they had to eat...

ボクもケーキ食べたけど、ボクのはいつものワンコ用のスイートハートって言うのなんだ。写真は取り忘れちゃったの。下の写真は、ママとおばちゃんが食べた、バタークリームのケーキなんだって。このタイプのケーキが食べたくて、そこら中探したんだってさ。
I had cake also. It was for dogs; all natural materials only. It is called "sweet heart". Auntie Nobue forgot to take photos for me. The photo below is the cake for human. They wanted to have such kind and searched through everywhere.



ボクはね、七面鳥のオモチャとお肉をカミカミして楽しんだんだよ。
I had both toy turkey and meat one. They were both great.

2 comments:

California Kayaker Magazine said...

Terry seems like a happy dog.

Nobue Masuda said...

Peter,
Thanks. Actually he loves go outside. I should say that he is an "outdoor dog".(笑)
But he had to stay home most of the time since last November. Poor boy seemed unhappy during that. So I tried to do something fun for Terry. He loves to go for a drive. Yes, he likes my Subaru a lot.