Saturday, December 6, 2014

Ready For Winter


It's getting so cold these days so I exchanged summer tires (below the photo) for winter ones.
寒くなってきたので、写真の夏用タイヤから、冬用に替えました。

Since I had an advance order so they gave me some deals;
10 percent discount and this free gift below.
早期予約の特典で割引と、こんなプレゼントももらいました。

It can be used as a plow also.
鍬としても使えるそうです。

Got winter tires already. Now I would say, my car is ready for winter.
スタッドレスタイヤ装着で、車の冬支度完了です。

I went Nishizawa Valley area to see autumn colors.
So where would I go next?
西沢渓谷の紅葉を楽しんできました。
さて、次は何処行こうかな?

His Outfit From Costco Apparel


Look at his pretty nice outfit!
Terry Mama shopped it at Costco. This is the first time we saw their dog apparels.
テリー君のお洋服、オシャレでしょ!
テリーママがコストコで買いました。ワンコの服は初めて見かけましたよ。

Very well made.
とても良く作られています。

I know Terry wants to go out of town.
テリー君、お出かけしたくなっちゃうね~。

Sunday, November 30, 2014

All You Can Eat Sweets in Ginza


I had dinner meeting with my coworkers at Senbikiya in Ginza. Since it was "Girls Party" so it livened up!!
The best part was "All you can eat sweets."
Senbikiya has lots of high quality stuffs. For instance, some of you may know high priced cantaloupes. In fact, I saw the price tag of 12,000 yen (about $120) for just one cantaloupe.
銀座の千疋屋で同僚達と夕食会に行きました。なにしろ「女子会」ですから、ここでのスイーツ食べ放題はそれは盛り上がりました。
千疋屋は高品質な商品で知られていますしね。たとえば高額なメロンとか。実際1個が一万二千円と言う値札も見かけましたし。

We had as much as we could. I think we could get enough value for what we have paid. Or may be more than that.
私たちは、それはそれは、しっかり食べまくり、十分モトは取れたんじゃないかと思っています。

It was sooo good. I want to go there again.
美味しかった~。また行きたいね。

Thursday, November 27, 2014

His Cutie Smile


Terry's smile always makes us happy.
テリー君の笑顔はみんなを幸せにします。

He is such cutie!
可愛いね~!

Sunday, November 23, 2014

Maple Corridor 2014


I went to see autumn colors of Mt Fuji area. Here are the views of Maple Corridor area.
富士山周辺の紅葉を見に出かけました。紅葉回廊周辺の景色です。

You can see beautiful autumn colors of this year.
今年も見事に染まった秋の色。

They also have such nice scene in Maple Corridor.
紅葉回廊にはこんな風景も楽しめます。

This white prominence cafe has caught my eyes so I decided to have a break there.
ちょっと目立つこの建物はカフェ。ここでお茶休憩を。

It was the perfect location for the break.
私の席からこんな素晴らしい景色が楽しめました。

It was fine and gentle warm day so I was comfortable at the terrace seat.
この日は風もなく穏やかだったので、テラス席でも快適でした。

Oh well, there is one thing I would remark. Frankly, this cafe is far from barrier-free. Inside the building didn't seem comfortable at all.  It is a real disappointment despite such beautiful scenery.
ただしこのカフェは、バリアーフリーにはほど遠く、店内も快適とは言い難い。こんな素晴らしい景色が楽しめるだけに、残念です。

Saturday, November 22, 2014

View Of Mt. Fuji With Japanese Pampas Grass


View of Mt Fuji from Oh-ishi park at lake Kawaguchi.
河口湖畔、大石公園からの富士山。

The Japanese pampas grass are there.
ススキの原の風景

Thursday, November 20, 2014

Bonsai of Showa Kinen Park


There are lots of Bonsai exhibition in Showa Kinen Park.
昭和記念公園内にある盆栽の展示。

I didn't know this persimmon tree is also Bonsai.
これも盆栽なんですね~。

Beautiful pine tree. The age is more than 80 years at least.
見事な松の木。樹齢80年以上なのだとか。

This one is also great. About 100 years old, if I remember correctly.
こちらの松も立派です。確か100年近い樹齢だったと思います。

Some colorful plants.
色とりどりの花も。

Ginkgos yellow are in time.
銀杏もすっかり色付いていました。


I enjoyed autumn colors there.
園内の秋色を楽しみました。


Tuesday, November 18, 2014

The Splendor Of Autumn


It's time to see color changing in Tokyo area.  So I went out of town.
I got on "The Park Ride" in Showa Kinen Park. of Tachikawa.
紅葉の季節になりまして、立川にある昭和記念公園にお出かけしてきました。
パークライドという乗り物で園内を廻ります。

There I could see splendor of autumn.
そして美しい錦秋を楽しみました。






To be continued.
つづく

Monday, November 17, 2014

Abundant Harvest From My Tiny House Garden


Jut harvested so many persimmons from my tiny house garden.
Abundant harvest!!
我が家の「猫額」庭でこんなに柿の収穫が。
大豊作です!!

It taste very sweet and delicious.
とっても甘くて美味しいですよ。

And... someone is watching for the persimmons....
で、柿を狙うこの方も・・・・

He liked them a lot.
美味しいと言ってました。

He is demanding more!
もっと下さいと、要求するテリー君。

No, don't eat too much!
食べ過ぎはダメよ!

Thursday, November 13, 2014

Tori-no-ichi 2014


I went to Tori-no-ichi and got magic rakes for my friends.
酉の市に行きまして、友人達に熊手を買いました。

I'll put them in the mail soon.
Just wait for it!
もうじき郵便で送るよ。
待っててね!

Saturday, November 8, 2014

ブログにアクセスできない (Can't access on my blog)


I could not access on my blog when I wrote this. I didn't understand what was wrong with. I didn't know what I should do. So I have left it behind.
Then I tried to access it 3 days after it had happened.
To my surprise, things goes well.
What was going on???
この記事を書いた時、突然ブログにアクセス出来なくなった。何が問題なのか判らず、何をどうすればよいか全く分からなかったので、そのまま放っておいた。
その3日後にアクセスを試みたら、何も問題なく繋がった。
一体どうなってるの?


Original Post --------------------------
何故か、突然ブログにアクセス出来なくなった。パソコンの知識がないからどうしてこうなったのか判らない。でも、これまで何も操作していない。
ただ、XPなので速度が遅く、それが影響したのかも?
Chromがブロックされているとか出てるけど、どうしたらいいのか判らない。

とりあえず、こうして文章を入力して、ブログにしてみる事にした。
どうなるかな?



編集は出来るけど、公開にした後見ることが出来ない。
一体どうなってるの?

Bloggerから出来るのは、作成と投稿。でも投稿後に見ることが出来ない。Googleのサイトには記事が掲載されるけど、そこからもやはりアクセスできない。

何がどうなっているのやら???

Saturday, November 1, 2014

Machida Squirrel Garden


This place, "Machida Squirrel Garden" is known as a latest movie "Mahoro Ekimae Kyosokyoku ( which means Mahoro Station Capriccio)" location shoot.
You can see many of cute residents here.
最近公開された映画「まほろ駅前狂騒曲」のロケ地となったこの場所。可愛い住人達に出会えます。

Here are the residential district.
こちらが住人達のお住まい。

They are very friendly and never be afraid of my camera.
とても人懐こくて、カメラを向けても怖がりません。

This guy found a big meal, walnut.
クルミを見つけて、お食事中の方。


Here is the movie. Listen to the sound.
動画はこちら。音に注目してね。



By the time I fed them, lots of them had come by!
エサのをまいたら、こんな風に大集合!

Since the squirrel have keen nails so human need gloves to protect ourselves. We can borrow them here.
リスは爪が鋭いので、人間側の保護のため、手袋を貸し出してくれます。

This is how they come close to us.
こんなに近寄ってきます。

Oh, I met another resident here!
あら、こんな住人もいるのね。

Here are some other residents, Hamster in "Full House."
こちらは、ギッシリ満員の住人、ハムスターさん達。


Fully in the box too.
こちらも仲良く箱に詰まってますね。

Thursday, October 30, 2014

More Dahlias


I almost forgot these....
More Dahlias.
もう少しで忘れるところでした。
まだあるダリアの写真です。


I took them by my cellphone camera.
携帯のカメラで撮影しました。