Sunday, September 25, 2011

Terry's Vacation in Lake Yamanaka 2011 summer #2

This is Terry's second visit of the Lake area.
This time we had lunch at Dino Diner. But poor Terry had to bring his own lunch.
テリー君2度目の山中湖訪問です。
今回はディノダイナー で昼食をとりました。でも可哀相なテリー君はお弁当持参です。

The photo below shows a cute dog named 夢宇(pronounce as Moo).
There is a stage for a live show at night.
看板犬の夢宇(ムー)ちゃん。店内にはステージがあり、夜はライブが行われるらしいです。

Then we went to Koshiji (Japanese language only) and got some house made sausages.
それからソーセージ類が美味しい古志路に。ホームメイドソーセージ類を購入しましたよ。
I found this place by a chance. It was the time I was heading to Caro Foresta, I lost the way. Then I recognized this place and got some sausages. They tasted so good!
They accept dogs at the front porch so we'd like to come back and will have lunch there.
The photo below shows what I've got there.
ここは前回カーロフォレスタへの道を間違えた時、偶然発見したお店。ここで購入したソーセージやハムが美味しくて、その上レストランのテラス席はワンコ可なので次の機会に訪れたいです。
こちらが購入したものです。
On the front left: Pork ham with pie crust wrapping.
On the back left: House made sausage with pine seeds.
On the back right: House made pork ham.
前列左:ハムのパイ包み
後列左:松の実入りオリジナルソーセージ
後列右:オリジナル(手作り)ハム
Pork ham with pie crust wrapping reminded me of an American dish named "Beef Wellington" and those days memories of Christmas. My friend cooked it. Ah, I haven't had it for a long while.
Anyway, I enjoyed these house made stuffs a lot at night.
In fact, I got them again on our third visit.
この店オリジナルのハムのパイ包みが、アメリカのビーフウェリントンという名の料理に似ていて嬉しくなりました。クリスマスに友人が作ってくれたのですが、ずいぶんご無沙汰です。この伝統料理を思い出させてくれて、しかも美味しくてとても楽しめました。夕飯で早速頂きました。
3度目に山中湖を訪問したときも買いましたよ。


Paper Moon is the one I have wanted to go for. They accept dogs at front porch area. Cakes tasted great and I want to come again sometime soon.
かねてから行ってみたかった、ペーパームーンのテラス席はワンコ可です。ケーキとっても美味しかったです。また行きたいな。 



Look at Terry's face. He smiles. I'm sure he had fun time there.
テリー君の顔を見てください。笑顔でしょう?間違いなく楽しかったのでしょう。

I also stopped by World Teddy Bear Museum. I wanted to buy something there but it was sold out. Too bad! I may come again.
Oh well, Terry has got into the museum once before.
さらに立ち寄ったこちらはワールドテディベアーミュージアム。ショップで買いたい物があったのですが、売り切れでした。また来ようっと。
テリー君この中を見学したことがあるんですよ。

Sunday, September 18, 2011

Little Help for Fukushima with Bell Peppers

Since I bought lots of bell peppers of Fukushima so I've looked for a recipe for them.
福島産のピーマンを沢山買ったのでレシピを探しました。
Here is the recipe.

bell pepper     7 to 8, sliced.
soy sauce       1 1/2 TBSPs(23ml)
honey             1 tsp(5ml)
vegetable oil  1 TBSP(15ml)
sesame oil      1 tsp(5ml)

1) Heat fry-pan and put into both  vegetable oil and sesame oil in it.
2) Add sliced bell peppers and stir-fry.
3) When it soften, add soy sauce and honey. Stir-Fry about a few minutes.
4) Add black pepper for additional flavor.
作り方
ピーマン               7~8個 輪切りにする
醤油      大さじ 1 1/2
蜂蜜      小さじ 1
サラダオイル 大さじ 1
胡麻油     小さじ 1

1)フライパンにサラダオイルと胡麻油の両方を入れ熱します。
2)種を取って輪切りにしたピーマンを加えて炒めます。
3)しんなりと軟らかくなったら醤油と蜂蜜を加え、さらに炒めます。
4)好みでブラックペッパーを加えます。

It's quite easy.
とっても簡単ですよ。

The original recipe is from ELLE cooking book 2011 July issue #13.
オリジナルレシピはELLEクッキングブック2011年7月号からのものです。   

Sunday, September 4, 2011

Terry's vacation in Lake Yamanaka 2011 summer #1

Terry spent his vacation at Lake Yamanaka 3 times this summer. This is his first visit there.
テリー君は今夏、山中湖を3回訪れました。これは1度目の訪問のようすです。
We had lunch at Italian restaurant Caro Foresta(Japanese language only). It has rooms to stay with dogs over night. We didn't spend a night. Instead, we stayed there shortly, just for lunch and use play ground. 
Although they have dog's meal menu, Terry couldn't have any because of his allergy problem.
Photos below are what we (human!) had there.
イタリアンレストランカーロフォレスタで昼食をとりました。ここは宿泊施設があり、犬も同室で泊まれます。私たちは宿泊ではなく、食事とドッグランを利用しただけです。このレストランでは犬用メニューもあるのですが、テリーのアレルギー問題のため、それを利用することは出来ませんでした。
以下の写真は私たち(人間)が食べたものです。

After all, it was fun time for Terry. They have private leash free dog park. Admission is free when you have meal at the restaurant. So Terry enjoyed himself at the park.
食事後はテリー君のお楽しみ時間。このレストランは専用のドッグランを持っていて、食事をした客は利用料が無料なんです。ここでテリーは思いっきり遊びました。

Lucky boy! It was absolutely private one!
この日は誰もいなくて完全貸し切り状態。ラッキー!
Beside, we have stopped at Wild Wan (Japanese language only) for our tea break. The photo above show what we had there.
そしてワイルドワンでお茶休憩しました。上の写真が私たちの食べたケーキです。(写真の前にチョット食べちゃった)
Poor boy. Terry can't have any because of his allergy as you know.
But the owner of the restaurant kindly offered that they would cook some for him if we notice them beforehand. OK, we will do next time!
可哀相なテリー君!ご存じのようにアレルギーのため何も食べられません。でもオーナさんが、前もって連絡すれば特別食を作ってくれると言って下さいました。次回はそうしようね。

At Christmas Museum. They charge admission fee even for entering gift shop only. I didn't like it so I didn't go for.
クリスマスミュージアムにも行ったのですが、何も買いませんでした。(ショップに入るにも入場料が必要だったので。)

To be continued for #2
#2につづく