Monday, June 30, 2014
His Lake Kawaguchi Visiting #2
We went through Kawaguchiko Exit of highway and were heading to this restaurant.
高速道河口湖出口より、昼食のためこちらのお店に向かいます。
Terry can admit, of course.
勿論テリー君も入店可です。
Terry leaned forward when he saw his dishes.
自分のお食事を見て思わず乗り出すテリー君。
Here is what we (human) have had. Moose Hills Burger.
今回私たちが頼んだのはこちら。ムースヒルズバーガー(人間用)です。
The restaurant is the same place as I wrote the articles about Lake Motosu area before.
お店は以前記事にしたこちら。
I had avocado burger then.
その時は、このアボガドバーガーでした。
After the lunch, we headed to the spot where Terry has to go.
食事の後、テリー君の必須スポットに向かいます。
To be continued
つづく
Sunday, June 29, 2014
His Lake Kawaguchi Visiting #1
We went to Lake Kawaguchi area as usual. On the way to there, we stopped by at Dangozaka Parking Area and Terry met lovely chicks....
Oh well, they are dogs so I should say "lovely pooches."
The owner has kept several generations of Westie for over 30 years!! Absolutely Westie lover.
いつものように、河口湖方面にお出かけです。途中、談合坂で休憩しました。
テリー君はそこで美女達と遭遇・・・
あ、ワンコ達だから美犬と言うべきかしら?
ところで、飼い主さんは30年以上何世代ものウエスティを飼っていらっしゃるそうです。本当にウエスティが好きなんですね。
I'm wondering what they have talked about. May be it's just the same as human?
一体何を話していたのか気になりますね。人間みたいなおしゃべりしてたのかな?
Anyway, we had our coffee break there. Terry got some treats and felt so happy.
そしてここで珈琲ブレーク。テリー君はおやつをもらってご機嫌です。
His shirt means something special for my friends. In which area?
You should know....
テリー君のシャツ、友人達にとっては特別な物なんです。どの地域かって?
それはご覧の通りで・・・・
After the break, we were heading to Lake Kawaguchi area.
休憩の後、河口湖方面に向かいます。
To be continued
つづく
Saturday, June 28, 2014
The Hossawa Waterfall
Went through such path....
こんな路を通って
Enjoyed walking along the forest....
森林の小径歩きを楽しみます。
Look at the deep clear water!
この深く透明な水を見てください!
Finally I got to the destination. What is "Hossawa-waterfall."
辿り着いたのは佛沢の滝。
ここは一体何処(都道府県)だと思いますか?
Actually it's in Tokyo.
実は東京都にあるんです。
Friday, June 27, 2014
His Lunch At Lake Yamanaka
We went to Terry's favorite restaurant "Koshiji" in Lake Yamanaka area again.
テリー君行きつけのお店、山中湖にある古志路にまた行きました。
He is waiting for his dishes. Well, they don't serve the ones for dogs though. He thinks he should have the one. So Terry Mama brings some special treats for him.
自分のお食事が来るのを待っているテリー君。実はこのレストランでは犬用の食事はありませんが、テリー君は自分のもあると思っています。なので、テリーママはいつも特別なおやつを持参しています。
These are appetizer for human.
人間用前菜の写真です。
Oh, boy! I forgot the photos of main dishes....
Terry enjoyed his meal anyway.
あ!メイン撮るの忘れた。
テリー君は自分のお食事を楽しんでいましたよ。
On that day, we could see Mt Fuji clearly but I had my cellphone camera only. Too bad!
So I insert the photo I took before.
この日は富士山が綺麗に見えたのに、カメラは携帯しかなくて・・・残念!
と言うわけで、過去の写真を利用しました。
Tuesday, June 24, 2014
Just The Name Or What?
I've been to Santa Monica California many times. I think there aren't any winery in that area though..... May be it's just the name or what?
カリフォルニア州サンタモニカには何度も行ったことがありますが、この地区にワイナリーは無いと思いますけど・・・単に名付けただけかも?
I got this at a grocery store near my house anyway.
まあとにかく、我が家の近くのスーパーで買いました。
Sunday, June 22, 2014
His New Seat on My Subaru XV Hybrid
This is one of the biggest shopping in my life.
Here is my Subaru XV hybrid!!
我が人生において、超高額な買い物の一つがこれ。
スバルのXVハイブリッド、アイサイト付きです。
This is called "Eyesight" system that works for supporting your safe driving. These twin cameras recognize the object in front of the car and the systems avoid the worst risks as well as possible.
これがアイサイト運転支援システム。このカメラで前方の物体を捉え、衝突などの危険回避動作を補助します。
Here is the inside the car.
You see lots of high-tech device and precision instruments.
I may need little more while to get used to them.
中はご覧の通り。
超ハイテク満載の器機がズラリで、慣れるまでに、まだ暫くかかりそうです。
How about the back seat? Well.....
後部座席はと言うと・・・・
This spot is exclusive for him.
この方専用の席なので。
So the seat is for his personal use only.....
専用席仕様になっています。
The fluffy cushion on the back is for all year round use.
The flat sheet kind in front has chilled insulation inside that is for his summer driving to keep him cool, protect him from the heatstroke.
Also eggplant toy is his "must have" item.
向こう側のフワフワしたクッションは通年利用。
手前のシート状の物は保冷剤入りで夏のドライブ専用。この方を涼しくさせる、熱中症予防用です。
オモチャの茄子も必需品です。
Saturday, June 21, 2014
"Must Buy" Cookies
I got a box of cookies at Costco. They are so cute and "Must Buy" items for me.
コストコでクッキーを一箱買いました。だって私には「マストバイ(=買うべき)」商品でしたから。
Since the shape!!
Too cute to chew them up!!
この形がね~!!
可愛すぎて、食べるのもったいないくらい!
And it's tasty of course.
It goes well with tea. May be because it's from England.
もちろん、美味しい。
紅茶と良く合うし。きっとイギリスの物だからだね。
Wednesday, June 18, 2014
The Iris Fair in Kitayama Park #3
I wanted to have a break after the Iris seeing tour.
花を見た後は、ちょっと休憩をしたかったので、
So I stopped by this stylish cafe.
こんな洒落たお茶屋で一休み。
This is the entrance.
こちらは入り口。
I had rice porridge set that is limited to 10 servings a day.
一日10食限定のお粥セットをいただきました。
I agree that getting up early and visiting there was worthwhile.
Absolutely "Early bird catches the worm."
早起きして行った甲斐がありましたよ。
「早起きは三文の徳」ってね。
Tuesday, June 17, 2014
The Iris Fair in Kitayama Park #2
The reflection on the water is also nice.
水面に映る景色も素敵だね。
色々な種類が隣り合わせで美しさを競っているようです。
It seems as many beautiful species are next each other and compete its beauties.
This one says "Hello!" to us.
道行く人に挨拶する花も。
I enjoyed an early summer day.
初夏の一日を楽しめました。
After the beautiful flowers, what would I have?
"Goodies." Why not?
さて、花見の後はどうするか?
やはり「団子」でしょうかね?
To be continued
つづく
The Iris Fair in Kitayama Park #1
I went to Iris Fair in Kitayama Park of Higashimurayama. It's known as the Iris in this area.
北山公園の菖蒲祭りに行ってきました。ここの菖蒲はこの界隈で有名です。
Oh, I found a wild duck!
カモさん発見!
You may know about "Shichikoku-yama" of "Your Neighbor Totoro." It is based on "Hachikoku-yama" that you see behind the Irises.
「トトロの森」に出てきた「七国山」は、背景に見える「八国山」がモデルだそうです。
The park is filled with beautiful Irises everywhere.
公園内は見頃を迎えた花で美しさ満開です。
There are lots more colors and species in the park.
色も種類も沢山あります。
To be continued.
つづく
Subscribe to:
Posts (Atom)