Tuesday, March 26, 2013
A View from Where?
It's a very nice view from this place. Guess where?
Well, it's a lobby of the hospital where Ji-chan had been. He had stayed here for about two months.
For him, it didn't matter. Since nothing can beat home, sweet home!
ここからの眺めは抜群ですが、何処からだと思いますか?
実は爺ちゃんが入院していた病院のロビーです。2ヶ月ほど入院していました。
彼にとっては眺めなどより、お家が一番のようです。
Monday, March 25, 2013
What's the Hurry?
This year, cherry blossoms bloomed out 2 weeks earlier than the average year. It caused from crazy weather. We had incredible hot days, the temperature hit over 30C degree in March. Absolutely incredible!
So cherry blossoms bloom out at the same time as plum blossoms. Usually it comes one after another though. We could see all of them at the same time!
What's the hurry? I wanted cherry blossoms to have "2 weeks notice" at least.
今年の桜は例年より2週間も早く開花してしまいました。それは異常な陽気のせいでもあります。3月に30度を超える日が何度かありましたし。本当に異常でしたよ!
そのせいで桜と梅が同時に咲いてしまいました。普通は(色々な花が)順番に咲くんですけどね。今年は全部一緒に咲いてます!
何でそんなに急ぐんでしょうかね?
前もって知らせてくれれば良かったのに(笑)
So I rushed to the cake shop and got cherry cake that is a seasonal one.
It's available at "Ichirin".
そんな訳で、桜のお菓子を急遽買いに行きました。
Ichirinの季節限定品です。
So cherry blossoms bloom out at the same time as plum blossoms. Usually it comes one after another though. We could see all of them at the same time!
What's the hurry? I wanted cherry blossoms to have "2 weeks notice" at least.
今年の桜は例年より2週間も早く開花してしまいました。それは異常な陽気のせいでもあります。3月に30度を超える日が何度かありましたし。本当に異常でしたよ!
そのせいで桜と梅が同時に咲いてしまいました。普通は(色々な花が)順番に咲くんですけどね。今年は全部一緒に咲いてます!
何でそんなに急ぐんでしょうかね?
前もって知らせてくれれば良かったのに(笑)
So I rushed to the cake shop and got cherry cake that is a seasonal one.
It's available at "Ichirin".
そんな訳で、桜のお菓子を急遽買いに行きました。
Ichirinの季節限定品です。
Wednesday, March 20, 2013
Sweet Potatos (Satsuma-imo)
Do you like sweet potatos called "Satsuma-imo"?
I like it so much.
皆さんは薩摩芋好きですか?
I like it so much.
皆さんは薩摩芋好きですか?
私は大好きです。
Does it look good? Yum, yum!
ほら、美味しそうでしょ? ウマウマで~す!
Oh, someone likes it also....
おや、薩摩芋が好きな方が、ここにも・・・
Yep! I like it too.
うん、僕も大好き!
It must be tasty too! See both of them.
きっと美味しいのでしょうね(笑)
じゃ、両方比べてみましょう。
Sunday, March 3, 2013
Hectic Days
It's been so far long since I updated last.
Ji-chan had injured at the end of last year and had been in the hospital for a while. So I've had hectic days since then.
Now he is back and thing are slowly getting back as before.
Terry is always cute and makes us easy.
ブログ更新、随分とご無沙汰してしまいました。
爺ちゃんが昨年末に負傷して、しばらく入院しました。そんな訳で、てんてこ舞いの日々でした。
現在ゆっくりと少しずつではありますが、以前の生活に近づいています。
テリー君もこうして私たちに安らぎを与えてくれます。
Ji-chan had injured at the end of last year and had been in the hospital for a while. So I've had hectic days since then.
Now he is back and thing are slowly getting back as before.
Terry is always cute and makes us easy.
ブログ更新、随分とご無沙汰してしまいました。
爺ちゃんが昨年末に負傷して、しばらく入院しました。そんな訳で、てんてこ舞いの日々でした。
現在ゆっくりと少しずつではありますが、以前の生活に近づいています。
テリー君もこうして私たちに安らぎを与えてくれます。
Subscribe to:
Posts (Atom)